




Resumen: Buscamos un Asistente Legal altamente organizado, proactivo y meticuloso para unirse a nuestro equipo de Pre-litigio, centrado en brindar servicios legales excepcionales en casos de lesiones personales. Aspectos destacados: 1. Gestionar un gran volumen de casos con un seguimiento eficiente y una priorización adecuada de tareas. 2. Interactuar con instituciones para la coordinación de clientes y casos. 3. Oportunidad para candidatos con experiencia en derecho o traducción. **Puesto: Asistente Legal (Pre\-litigio)** **Países:** Presencial en **Argentina** (Mendoza) **Horario:** Lunes a viernes — **8:00 a. m. a 4:30 p. m. Hora Estándar del Este (EST)** * Almuerzo de 30 minutos (puede ampliarse a 1 hora si es necesario) * **En el futuro podría requerirse disponibilidad desde las 9:00 a. m. hasta las 5:30 p. m. Hora Estándar del Este (EST)** * *Recuerde ajustar el horario según la zona horaria de cada país* **Acerca del puesto** Estamos comprometidos con brindar servicios legales excepcionales en casos de lesiones personales. Buscamos un **Asistente Legal altamente organizado, proactivo y meticuloso** para unirse a nuestro equipo de Pre-litigio. **Seguimiento de clientes:** Mantener una comunicación constante y profesional con los clientes. * **Coordinación institucional:** Interactuar con hospitales, comisarías, compañías de seguros y otras instituciones relevantes. * **Gestión de casos:** Manejar eficientemente un gran volumen de casos, asegurando un seguimiento oportuno. * **Priorización de tareas:** Organizar las tareas según su urgencia e importancia. * **Programación de terapias:** Coordinar citas de fisioterapia y garantizar la asistencia del cliente. * **Confidencialidad:** Gestionar información sensible y confidencial con profesionalismo y discreción. **Notas sobre la contratación** * Se valora especialmente a los candidatos que estén cursando estudios jurídicos, siempre que su horario no interfiera con el trabajo. * **Un año de experiencia legal** es suficiente. * **No se requiere experiencia legal estadounidense** — la experiencia local es válida. * Nivel mínimo de inglés **B2**. * También podrán considerarse candidatos sin experiencia legal pero con **experiencia en traducción de textos \+ certificaciones** (la tasa de éxito suele ser mayor entre quienes tienen exposición al ámbito legal). **Habilidades requeridas** * Conocimientos básicos de **terminología médica**. * Capacidad para trabajar **bajo presión**. * **Adaptabilidad** a los cambios y a nuevos procedimientos. * Fuertes habilidades **organizativas y de multitarea**. * Excelente dominio del inglés **hablado y escrito**. * Alto nivel de **confidencialidad y profesionalismo**. Tipo de puesto: Tiempo completo Lugar de trabajo: Empleo remoto


